Сегодня день рідної мови или по рус. день родного языка. С праздником украинского языка, который по науке один из древнейших, возможно, коренной, ибо корни санскрита близкие к украинскому до сих пор, что нельзя перепутать, как и многие слова других языков. Русскому языку по науке не более трех столетий - от Петра, язык продолжает формироваться.
Приведем главный пример: Украинская Луна единственное на весь земной мир. Данное слово на других языках звучит, как Эхо, кроме австронезийских языков (Лунга - ареал вокруг Индонезии, свыше 300 миллионов говорящих).
Итак, украинское - русское значение:
луна - эхо
відлуння - нет аналога; по смыслу - отражение эхо
лунати - нет аналога; по смыслу - деепричастие от эхо
прилуння - нет аналога; по смыслу - тихое со спадом эхо
лунає - нет аналога; по смыслу - глагол от эхо
По современной науке древность языка определяет дивергенция или количество ветвей от корня слова.
Приведем примеры русского языка и дивергенции украинского языка:
- Абсурд - от лат. absurdus «неблагозвучный, нелепый» из ab- «от» + surdus «глухой». В украинском, белорусском, польском - безглудзя, от без- и глузд (смысл).
- Ад - от бол. и румынского ад. В украинском, чешском, словацком, польском, белорусском, хорватском - пекло, откуда - пекельний (адский), пекти (печь), пiч (печь), спека (жара).
- Алтын - от пратюркск. формы *altun, от которой в числе прочего произошли: др.-тюрк. altun «золото», башкирск., карач.-балкарск., казахск., кумыкск., тат., хакасск., южн.-алтайск. алтын, тувинск. алдын, крымск.-тат., турецк. altın, туркменск. altyn, узбекск. oltin (олтин) и др.
- Аршин - мера длины от из тюрк. aršyn, далее из перс. араш - локоть, предплечье. В украинском, македонском, белорусском - лiкоть, откуда лiк (счет), безлiк и безлiч (бессчетно), лiчити (считать).
- Башмак - из тюркск.; ср.: тур. başmak "башмак, тапочка", чагат. bašmak "башмак, подошва". В украинском, македонском, белорусском - черевик.
- Видеть - от старославянского, болгарс., македон, словац, румын, серб, хорв, чеш, от ранее лат. videre. В украинском, белорусском, польском - бачити от аланов, откуда обачний (внимательный), очi (глаза), побачити, побачення (свидание).
- Господство - от бол. В белорусском, украинском, польском - панування, от пан (господин), панство (господа), панна, панночка.
- Гвоздь - от бол. и польского gwóźdź. В белорусском, украинском - цвях.
- Деньги - тюркское чув. täŋgǝ, казах. teŋgä, монг. teŋge, калм. tēŋgn̥ "мелкая серебряная монета". В украинском, белорусском, польском - гроші, грош, грошики.
- Длиться - ?. В украинском - тривати от аланов, откуда витривалий (выносливый), витривалiсть (выносливость).
- Жемчуг - казах. от др.-тюрк. jänčü. Ближайшим источником русск. слова могло быть др.-чув. (волжско-булг.) *ǯinǯü (откуда и венг. gyöngy «жемчуг»; ср. уйг. jinǯü, jönǯü, тур., азерб. indži, чув. ǝndžǝ, куманд., леб. činči.. В украинском, белорусском, польском, чешском, болгарском, малагасийском. голландском, норвежском, румынском, словацком, французском, шведском, эстонском - пэрли.
- Заботиться, беспокоиться, хлопотать - ?. В украинском - дбати от аланов, откуда дбайливий (заботливый), дбае (заботится), дбалий (усердний).
- Изба - от бол. В украинском, белорусском, немецком, норвежском, польском, словацком, чешском - хата, которое из языка скифов и сарматов (kata "дом, землянка"), где оно является суф. производным (страд. причаст.) от кат- "копать". Хата буквально — "выкопанная в земле", ср. авест. kata "комната, кладовая, погреб", откуда хатнiй (домашний).
- Казна - от тюркск.; ср.: тур. ẋaznä, крым.-тат. ẋazna — то же, тат. ẋäzinä. Зафиксировано начиная с грам. 1389 г. В украинском, польском - скарбниця, откуда скарбник (казначей).
- Камыш - от казах. и тур., кыпч., крым.-тат., азерб., тат. kаmуš — то же. Форму камышло́ «заросли тростника» Корш объясняет из тюркск. *kаmуšlаɣ; ср. сев.-тюрк. (прииртышск.) kamyšlau̯; сюда же местн. н. Камышлов, в то время как Камышле́й — приток Хопра, восходит к тюркск. kamyšly "поросший камышом". В украинском, белорусском - очерет, откуда очеренятка (камышовка).
- Карандаш - от тюркск. *kаrаdаš "черный камень"; ср.: тур. kara "чёрный" и taş "камень". В украинском, белорусском, польском, хорватском - олiвець.
- Карман - сев.-тюрк. karman "карман, кошелек". В украинском, белорусском, польском, литовском - кишеня.
- Кирпич - из казах. и тюркск.; ср.: тур. kirpiǯ, тат. kirpič «кирпич», азерб. kärpẋič. В украинском, белорусском, боснийском, венгерском, немецком, польском, словацком, хорватском, чешском - цегла.
- Костер - от др.-сканд. ko<str "куча" и "бросать". В украинском, белорусском, польском - вогнище, откуда вогонь, вогнище (очаг).
- Краска - произн. с болг. краска. В украинском, белорусском, польском - фарба и барва, откуда - барвiнок (цветок).
- Крестьянин - от бол. крьстьѩнинъ "христианин". В украинском, белорусском, польском, болгарском, хорватском - селянин, откуда село (деревня), сільське (сельское).
- Лошадь - от лоша из тюрк.; ср. чув. - lаšа "лошадь", тур., крым.-тат., тат., карач., балкар. - аlаšа "лошадь". В украинском, болгарском, белорусском, македонском, польском, сербском, словацком, словенском, хорватском, чешском - конь, кiнь, откуда кiннота (конница).
- Луна - от бол. луна. В украинском, белорусском - мiсяць, откуда мiсяц, как временной отрезок (месяц).
- Надо, нужно, необходимо - ?. В украинском, белорусском - треба, требувати, откуда - потреба (потребность), потребувати (потребовать).
- Неделя - обозначение семидневки от славянского Недiля (воскресенье). В украинском, белорусском, польском - тиждень. Украинская недiля - день когда "немає діла", т.е. "воскресенье", стал у русских обозначать семидневку.
- Папа (отец) - произн. с франц. Папа; папенька, папаша, папочка. В украинском, белорусском, польском - тато, батько, откуда - Батькiвщина.
- Речь - от бол. реч. В украинском, польском - мова, откуда немовля (младенець).
- Роза - от лат. rоsа «роза». Далее, возможно, из др.-греч. ῥόδον. В украинском, румынском - троянда.
- Солдат - от итал. soldato «солдат», букв. «получающий плату», от поздн. лат. soldum, далее от лат. solidus «твёрдый; солид» (римская монета, первоначально в выражении nummus solidus). Русск. солдат встречается в Кн. о ратн. строен. и Котошихина (XVII век), заимств. через нем. Soldat, или голл. soldaat или франц. soldat. Известно уже с 1515 г.
- Сапог - из прабулг. *sаВаG- / *saBuG-, др.-тюрк. (печен., кыпч.) *sараɣ-, *sарuɣ- «обувь с голенищем» < «стебель»; ср. тюрк. sар «рукоятка, стебель». В украинском - чобiт.
- Семья - от бол. и македонского семейство. В украинском, чешском, словацком, польском, белорусском - родина, происходит от род и префикса -ина, откуда урод, уродина, родиться, Родина.
- Страна - от бол.. В украинском, чешском, словацком, польском, белорусском - країна, откуда Україна (в стране, внутри страны - упоминается в летописях с 11 века).
- Сундук - от тюркск.; ср. чув. sundǝẋ «ящик, шкаф, коробка», кыпч. sunduq, synduq, чагат., тар. sanduk, тур., крым.-тат., казанско-тат., казах. sandık «ящик», источник которых — арабск. ṣandûḳ. В украинском, белорусском, польском - скриня. Откуда "скривати".
- Таможня - тамъга «печать; вид подати татарам», из тюркск., ср. чагат., уйг., тат. tamɣa «клеймо владельца, печать, подать, пошлина», тур. damɣa «печать». Др.-русск. тамъга - Новгор. I летоп., под 1257 г., полоцк. грам. 1405 г., др.-русск. таможьникъ «татарский сборщик податей» (ярлык 1267 г.), «таможенник» (Смол. грам. 1284 г.). В украинском, болгарском, польском, белорусском - мытниця, откуда мыто (пошлина), город Мытищи.
- Тюрьма - др.-тюрк. *türmä "темница" (Махмуд аль-Кашгари, ХI в.) – отглагольное имя на -mä – от tür- "класть"; сравнивают с тат. törmä, алт., кирг. türmö "тюрьма". В украинском, белорусском, польском - в'язниця, откуда - в'язень (заключенный).
- Шалаш - от тюрк., ср. тур. sаlаš, азерб. šаlаš "шалаш, палатка". В украинском - курінь, откуда курка (курица).
данные словаря М. Фасмера.
В заключение:
Т.Г.Шевченко (в 19 столетии!) часто употребляет слово руна вместо луна/эхо:
… піде руна гаєм,
Піде та замовкне – нащо щебетать?
...
Повіє вітер по долині –
Пішла дібровою руна,
Руна гуляє, божа мова.
...
З-за Дніпра із села
Руна гаєм гула,
Треті півні співали.
Слово Ран, Рунати есть с тем же значением в древнем санскрите.
Подробно об этом материалы по теме:
|